Hovado> ak prijemem tento tvoj argument ("..Každý jazyk má svoje narecia..") ako validny, potom sa kludne mozem vratit k povodnej formulacii otazky, kde bol pouzity vyraz "rusinsky dialekt", ktory sa ti tak nepacil.
kedze henta hatlanina ma nepomerne blizsie ku rusinstine, nez ku slovencine.
blackota každý národ má svoj jazyk, teda hovorí ako mu zobák narástol, naopak, spisovný jazyk je čisto umelý a cez školy indokrinovaný, cieľom je aby skupina ľudí v ohraničenej oblasti, štáte, sa vedela dohovoriť na úradoch a získali iluzórny pocit, že sú jeden národ.
Nie ste prihlásený, pre pridávanie komentárov sa musíte prihlásiť!
( Prihlásenie | Registrácia )
dze idzeš? do doktora.
oľe, daj kus vody.
koľko nárečí vieš, toľkokrát si Slovákom
Ic do marie.
-Tata, ta to ty tu?
-Ta!
ok, a co to ma tento rusinsky dialekt spolocne so _slovencinou_?
to nie je rusinsky dialekt ale skusil si
hovado> ok, a co to ma tento cudny dialekt spolocne so _slovencinou_?
Každý jazyk má svoje narecia, a majú toho spoločne dosť. Nie je to maďarčina
Hovado> ak prijemem tento tvoj argument ("..Každý jazyk má svoje narecia..") ako validny, potom sa kludne mozem vratit k povodnej formulacii otazky, kde bol pouzity vyraz "rusinsky dialekt", ktory sa ti tak nepacil.
kedze henta hatlanina ma nepomerne blizsie ku rusinstine, nez ku slovencine.
Slovenčina: Stal som tam asi hodinu...
Rusínčina: Stau jem tam može hodynu...
Tak vyber čo je bližšie
blackota každý národ má svoj jazyk, teda hovorí ako mu zobák narástol, naopak, spisovný jazyk je čisto umelý a cez školy indokrinovaný, cieľom je aby skupina ľudí v ohraničenej oblasti, štáte, sa vedela dohovoriť na úradoch a získali iluzórny pocit, že sú jeden národ.